۱۱ ارديبهشت ۱۴۰۴
به روز شده در: ۱۱ ارديبهشت ۱۴۰۴ - ۰۹:۲۴
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۶۸۱۰۷۶
تاریخ انتشار: ۱۰:۵۰ - ۰۵-۰۵-۱۳۹۸
کد ۶۸۱۰۷۶
انتشار: ۱۰:۵۰ - ۰۵-۰۵-۱۳۹۸
رپرتاژ آگهی

ویرایش و بازخوانی محتوا چیست؟

ویرایش در امر ترجمه بسیار مهم است. نمونه‌خوانی، ویرایش کلی و محتوایی در ترجمه هر اثر از اصلی‌ترین بخش‌هایی است که به بالا رفتن کیفیت کار کمک می‌کند.

ویرایش محتوایی هر اثر ترجمه‌شده، گامی اساسی در ارائه متن و نتیجه‌ای شایسته و مناسب است. مترجمان خبره، رعایت انسجام در متن و تولید محتوایی با قابلیت انتقال معنایی کامل برای مخاطب را در کار خود در نظر می‌گیرند و هدف‌شان در ترجمه، تنها رفع تکلیفی نیست که گروهی از واژه‌های زبان اصلی را به شکلی قطارگونه به زبان مبدأ ترجمه کنند. اگر به دنبال دریافت خدمات ترجمه هستید حتما تا پایان این متن را ما را همراهی کنید:

 ویرایش و بازخوانی محتوا چیست؟

چرا ویرایش محتوایی مهم است؟

محتوای نهایی تولید شده پس از ترجمه هر اثر باید طوری باشد که مخاطبان با خواندن آن، به طور کامل موضوع و پیام را درک کنند. مخاطبان هدف باید با خواندن اثر، جان کلام را دریابند. زمانی می‌توان به چنین نتیجه‌ای دست پیدا کرد که مترجم با درک و شناخت کامل متن اولیه و اشراف به نکات دستوری، نگارشی، محتوایی و زیبایی‌شناسی بندها و نوشتار اقدام به تولید متنی کند که پیام اثر مبدأ را به طور تمام و کمال به مخاطب منتقل می‌سازد.

ویرایش محتوایی به معنای بررسی کلی هر اثر ترجمه‌شده و آماده‌سازی نهایی آن است. به طوری‌که از عنوان تا زیرنویس‌ها و توضیحات جانبی متن به طور کامل برای در دسترس قرار گرفتن مخاطب آماده شود. بنا به اینکه قرار است چه متنی ترجمه شود، نظارت کلی بر محتوای آن در پایان کار، ویرایش محتوایی نام دارد.

مثلا برای مقالات علمی، شیوه خاص نگارش در نظر گرفته می‌شود، متون خبرنگاری و... هم اصول و قواعد خود را در ترجمه دارند. هر مترجم باتجربه و متخصص با در نظر گرفتن نوع متنی که در اختیار دارد، اقدام به ویرایش محتوایی می‌کند.

ویرایش مقاله باعث می‌شود تا یک متن در نهایت به شکلی استاندارد و کامل، قابلیت ارائه به مخاطبان را داشته باشد و در حقیقت، کار شسته و رفته کردن متون ترجمه به عهده ویراستاران محتواست. این افراد، کسانی هستند که متن را پالایش می‌کنند و آن را از هر نظر مورد بررسی قرار می‌دهند تا با وفاداری به متن اولیه، در قالبی تمیز و خوانا و با قابلیت انتقال پیام متن اصلی به دست مخاطب برسد.

مثلا در زمینه تولید محتوایی مانند مقالات علمی، ویراستاران محتوا می‌توانند اقدام به تدوین متنی کنند که قابلیت انتشار در مجلات علمی جهانی و بین‌المللی را دارد. برای ترجمه رمان‌ها و هر متن و محتوای دیگری هم وجود ویرایش محتوایی منجر به تولید آثاری خواهد شد که کیفیتی بالا و نزدیک به متن اولیه دارند.

 

چرا باید از خدمات ویرایش محتوایی ترجمه بهره ببرید؟

ویرایش محتوایی از آن خدمات و تخصص‌های مهمی است که در هنگام تعامل با یک تیم ترجمه باید در نظر داشته باشید.

ویرایش محتوا باعث می‌شود که اثر ترجمه‌شده کیفیتی قابل‌ قبول و مطلوب پیدا کند و ارائه آن به مخاطبان همراه با نتایجی شگفت‌انگیز باشد. برای مثال، چنانچه قرار است، محتوای مورد نظرتان برای چاپ در نشریه‌ای بین‌المللی آماده شود، ویراستاران متخصص در حوزه محتوا، آن را به استانداردهای لازم نزدیک می‌کنند.

فرقی نمی‌کند که به دنبال ترجمه چه نوعی از محتوا هستید؛ در هر حال، اگر به دنبال کار باکیفیت و دریافت نتایج مطلوب هستید باید خود را به دست متخصصان کاربلد و حرفه‌ای بسپارید.

تیم رایت می، در زمینه ارائه خدمات ترجمه و ویرایش نیتیو فعالیت می‌کند و در مدت حضور خود در این حوزه توانسته است در بخش‌های مختلف خدمات ترجمه از جمله ترجمه و ویرایش تخصصی، مخاطبانی راضی داشته باشد.

کمک گرفتن از نیروهایی مشتاق، حرفه‌ای که در زمینه‌های علمی و تخصصی گوناگونی مهارت دارند از جمله دلایلی است که رایت می را به تیمی باکیفیت در عرصه ترجمه بدل کرده است.

برای استفاده از خدمات این تیم، فقط به چند گام ساده نیاز خواهید داشت. به وبسایت رایت می به آدرس www.writeme.ir مراجعه کنید و سفارش‌تان را به ساده‌ترین شکل ممکن به ثبت برسانید.

ارسال به دوستان
گفتگوی آذری پزشکیان با شهردار باکو درباره جمعیت پایتخت جمهوری آذربایجان (فیلم) یک فیلم تاریخی از محمود احمدی نژاد: از بازخوانی "سطح توهم" تا هشداری برای امروز ایران فورد کلاب واگن؛ ماشینی که هنوز عاشق آن می شوید! (+عکس) واکنش عباس عبدی به ارسال پیامک‌های حجاب : آقایان روسای قوا خیلی صریح و روشن در این باره موضع‌گیری و مبانی حقوقی آن را بیان کنید وزیر دفاع امریکا : ایران هزینه حمایت از حوثی های یمن را پرداخت خواهد کرد دیشب در بارسلون، فوتبال خودِ زندگی بود روش تشخیص اصالت شیرخشک(+اینفوگرافی) استاد دانشگاه آکسفورد و پیش بینی های دقیق اش / نیاز انسان به پیش بینی های دقیق با توجه به بحران ها / هرگز قدرت پیش‌بینی‌های خوب را دست‌کم نگیرید پیشنهاد متفاوت رئیس گروه اقتصادی دفتر رهبری برای استفاده از ظرفیت گیمرهای ایرانی این میوه نفخ شکم را نابود می‌کند و برای تنظیم فشار خون مفید است تبریک سفارت روسیه در تهران به "دوستان ایرانی"، به مناسبت روز ملی خلیج فارس وزیر کار : برای توزیع کالابرگ نیازمند تعریف منابع جدید هستیم کنکور سراسری ۱۴۰۴ آغاز شد زمین لرزه ۵ ریشتری «رُشتخوار» خراسان رضوی را لرزاند ناجیان خاموش زمین؛ نهنگ‌ها چگونه با ادرار خود به اقیانوس‌ها جان می‌دهند؟