۱۱ ارديبهشت ۱۴۰۴
به روز شده در: ۱۱ ارديبهشت ۱۴۰۴ - ۱۷:۳۹
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۸۰۱۷۰۱
تاریخ انتشار: ۱۵:۴۳ - ۱۵-۰۶-۱۴۰۰
کد ۸۰۱۷۰۱
انتشار: ۱۵:۴۳ - ۱۵-۰۶-۱۴۰۰

کاظم فیروزمند مترجم برجسته، بستری شد

کاظم فیروزمند مترجم برجسته، بستری شد
فیروزمند در حوزه های دین پژوهی، اساطیر، نقد ادبی و اسلام شناسی متن های مهمی را با اشراف و وسواس و به زبانی دقیق به فارسی برگردانده که ترجمه آثار پاتریشیا کرون اسلام شناس معاصر که چندی پیش در گذشت از آن میان مثال زدنی است.
کاظم فیروزمند نویسنده و مترجم برجسته و برنده جایزه کتاب سال 1393 برای معالجات قلبی در بیمارستان بستری شد.  مترجم "شاخه زرین" که سال گذشته را در ترکیه اقامت داشت دو هفته قبل برای پیگیری معالجات به ایران بازگشت و بلافاصله تحت عمل جراحی قرار گرفت.       
 
فیروزمند به تشخیص پزشک معالجش امروز و پس از انجام آنژوگرافی در بیمارستان هنگام بستری شد. تیم پزشکی تصمیم برای انجام جراحی قلب به دلیل گرفتگی عروق منوط به انجام تستی دیگر کرده است. 
 
سید محمد کاظم فیروزمند خلخالی متولد 1325 در سه دهه گذشته عناوین متعددی کتاب ترجمه کرده که برخی از آنها همچون شاخه زرین و ایران بین دو انقلاب همچنان تجدید چاپ می شوند.
 
کاظم فیروزمند در حوزه های دین پژوهی اساطیر نقد ادبی و اسلام شناسی متن های مهمی را با اشراف و  وسواس و به زبانی دقیق به فارسی برگردانده که ترجمه آثار پاتریشیا کرون اسلام شناس معاصر که چندی پیش در گذشت از آن میان مثال زدنی است.

مهمترین ترجمه‌های فیروزمند عبارتند از شاخهٔ زرین (پژوهشی در جادو و دین) اثر جیمز جورج فریزر (نشر آگه)، ای‍ران ب‍ی‍ن دو ان‍ق‍لاب از م‍ش‍روطه ت‍ا ان‍ق‍لاب اس‍لام‍ی نوشته یرواند آبراهامیان(نشر مرکز)، بنیادهای اندیشهٔ سیاسی مدرن اثر کوئنتین اسکینر (نشر آگاه) و «بریتانیا و انقلاب مشروطه ایران» اثر منصور بنکداریان (نشر مرکز).
همچنین اثر مشهور پاتریشیا کرون "پیامبران بومی ایران در سده‌های آغازین اسلام: شورش‌های دهقانی و دین زرتشتی محلی"، که در دست انتشار توسط نشر نامک است.
 
فیروزمند 5 سال گذشته را به گونه ای روشمند به مطالعه، پژوهش و ترجمه داستانهای کوتاه انگلیسی در دوران معاصر پرداخت که حاصل آن مجموعه ای چند هزار عنوانی از داستان های سال های معاصر است که در نشریات ادبی چون نیویورکر به چاپ رسیده است. این مجموعه فایل های  پی دی اف قرار است با ایجاد سایتی در دسترس دانسجویان، مترجمان علاقه مندان به داستان انگلیسی معاصر قرار بگیرد.
ارسال به دوستان
واکنش پسر ترامپ به تلاش‌های نئوکان‌ها برای به شکست کشاندن مذاکرات ایران و آمریکا  ناسا اولین ژنراتور فضایی انرژی هسته‌ای جهان را آزمایش می‌کند آقای آملی لاریجانی! بعد از 2300 روز، تازه می گویید نه تعجیل می کنیم نه تعلل؟! 5 آموزۀ استراتژیک در مذاکرۀ ایران و آمریکا به روایت اندیشکدۀ کارنگی حوزه علمیه قم چگونه در سال ۱۳۰۱ بازتأسیس شد؟ مشاور امنیت ملی کاخ سفید: ترامپ آماده صلح با ایران است/ ویتکاف منتظر است تا تهران به میز مذاکرات بازگردد نتانیاهو: ۱۸ نفر به اتهام دست داشتن در آتش‌ سوزی‌ ها بازداشت شدند شلیک گلوله در نارمک تهران برای دستگیری ۲ سارق/ پلیس: سارقان می خواستند با ماموران درگیر شوند تصاویری از چهره علی شمخانی در جلسه بررسی پیوستن به پالرمو؛ جلیلی و لاریجانی هم بودند/ تیپ جدید احمدی نژاد در جلسه مجمع (عکس) فلاحت‌ پیشه: ارسال پیامک حجاب هیچگاه مبنای قانونی ندارد آیت الله نورمفیدی: فقها و مجتهدان باید به گونه ای مطالب را بیان کنند که سبب «نفرت» نشود واکنش ظریف به عزاداری بوشهری ها در فستیوال کوچه/ مردم نشان دادند که زمان شناس هستند/ به اروپایی‌ها گفتم روی‌تان را زیاد نکنید! ادعای خبرنگار ایتالیایی: ماتزاری سرمربی استقلال شد/ باشگاه استقلال: هنوز قراردادی با ماتزاری امضا نشده مبنای نامگذاری «روز خلیج فارس» چه بود؟ فیلم‌های آخر هفته در تلویزیون
نظرسنجی
به نظر شما هدف ستاد امر به معروف از ارسال پیامک های حجاب به موبایل های مردم چیست؟