۱۵ ارديبهشت ۱۴۰۴
به روز شده در: ۱۵ ارديبهشت ۱۴۰۴ - ۱۶:۵۹
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۴۱۳۵۰۳
تاریخ انتشار: ۱۳:۴۰ - ۰۲-۰۶-۱۳۹۴
کد ۴۱۳۵۰۳
انتشار: ۱۳:۴۰ - ۰۲-۰۶-۱۳۹۴

ترجمه کُردی «بوستان» سعدی منتشر شد

کتاب «میرگولانی ژین» ترجمه‌ای است از «بوستان» سعدی شیرازی که توسط شاعر و نویسنده کردستانی ماموستا «عمر صالحی صاحب» منتشر شده است.
این کتاب توسط انتشارات دانشگاه کردستان و زیر نظر مرکز پژوهش‌های کردستان‌شناسی این دانشگاه چاپ شده و در دسترس خوانندگان قرار گرفته است.

کتاب «بوستان» به 10 باب تقسیم شده و حاوی پیام‌های اخلاقی و انسانی، نصیحت و فضایل دینی، عشق، صلح، عدل و ... است.

به گفته‌ ماموستا صالحی صاحب، با عنایت به اهمیت موضوع، ترجمه این کتاب به زبان کُردی در دستور کار قرار گرفت و در مدت سه سال این کار عظیم به سرانجام رسید.

صالحی صاحب قبلاً نیز دیوان حافظ را با عنوان «تافگه ی ئه‌وین» به کُردی ترجمه کرده است؛ این کتاب توسط مرکز کردستان‌شناسی در سال 1391 چاپ شد و چندین‌بار تجدید چاپ شده است.

تاکنون چندین کتاب و مجموعه شعر از جمله «له هه ر چیمه نی دیمه نی» و «دو بیتی‌های کردی» از این نویسنده و شاعر منتشر شده است.
ارسال به دوستان
رکورد دربی میلان شکست! استقبال بی‌نظیر از بلیت‌های اینتر - بارسا با قیمت‌های نجومی اولین زن ایرانی که دل به دره زد! سقوط پرهیجان سمیه فراهانی در دانهیل جهانی وزیر امنیت داخلی اسرائیل: تنها کمکی که باید وارد غزه شود مهاجرت داوطلبانه است ثبت‌نام آزمون فلوشیپ پزشکی ۱۴۰۴ آغاز شد رییس صداوسیما: آنها ادعا می‌کنند قوی‌ترند اما ما بیشتریم وزیر دارایی اسرائیل: غزه را برای باقی ماندن اشغال می‌کنیم انفجار شدید در مخازن سوخت شرکت نفت سودان خشم هواداران لیورپول از جدایی ستاره محبوب به مقصد رئال مادرید حضور پزشکیان در منزل مادر شهید رئیسی بمب نقل و انتقالات در راه است؟ حاج‌صفی در آستانه بازگشت به فوتبال ایران وزیر دفاع اسبق اسرائیل: جنگی که تصمیم به آغاز آن گرفته شده، جنگی برای حفظ قدرت است، نه تحقق اهداف امنیتی لائوتارو 6 روزه آماده نبرد با بارسا شد؛ طارمی نیمکت‌نشین؟ تراکتور جام قهرمانی را در خانه بالای سر می‌برد؟ پزشکیان: حل مشکلات معیشتی بدون همدلی و کمک مردم ممکن نیست شوخی رئیس فدراسیون با قهرمان جهان: گفتم وزنه‌ رو بندازی... !