به گزارش پارسینه به نقل از الجریرة، از ابتدای سخنرانی رئیسجمهور ایران، سخنان وی تحتالشعاع مشکلات فنی قرار گرفت. چنانکه احمدینژاد رو به جایگاه هیئت رئیسه گفت: "ترجمهای موجود نیست." این مشکلات باعث اختلال حین سخنرانی وی به مدت دو دقیقه شد. این مشکلات، با یک اعلان ناخوشایند ادامه یافت.
دکتر محمود احمدینژاد رئیسجمهور کشورمان با حضور در دومین روز «نشست توسعهٔ هزاره» در مقرّ سازمان ملل متحد سخنرانی کرد. اما اختلال بیسابقه در ترجمهٔ همزمان سخنرانی احمدینژاد، باعث ایجاد مناقشه شد.
به گزارش پارسینه به نقل از الجریرة، از ابتدای سخنرانی رئیسجمهور ایران، سخنان وی تحتالشعاع مشکلات فنی قرار گرفت. چنانکه احمدینژاد رو به جایگاه هیئت رئیسه گفت: "ترجمهای موجود نیست." این مشکلات باعث اختلال حین سخنرانی وی به مدت دو دقیقه شد. این روند، با یک اعلان ناخوشایند ادامه یافت: "مترجمان شفاهی مایلاند اعلام کنند که آنها از روی یک متن نوشته شده که به زبان انگلیسی ترجمه شده است، قرائت میکنند." با این پیام، ترجمه کاملا متوقف شد.
به گزارش الجزیرة، علیرغم همهٔ مشکلات فنی، احمدینژاد موفق شد تا پیام خود را مبنی بر ضرورت نوسازی آنچه که او سازمانهای تصمیمساز جهانی «غیر دموکراتیک و غیر عادلانه» خواند، مخابره کند. این متن در اختیار رسانههای حاضر در نشست قرار گرفت.
این سخنرانی البته شگفتی زیادی به همراه داشت، چرا که سخنان رئیسجمهور به همان شکل که آغاز شده بود پایان یافت، بدون هیچ ترجمهای.
احمدینژاد که روز شنبه وارد نیویورک شده است، در گفتگو با آژانس خبری اسوشیتدپرس گفت: "آینده متعلق به ایران است." او آمریکا را برای پذیرش اینکه کشورش نقشی اصلی در مسائل جهانی دارد، به چالش کشید.
مسئولان آمریکایی تصریح کردهاند که هیچ برنامهای برای پرزیدنت باراک اوباما جهت هرگونه مذاکره با رئیسجمهور ایران در نیویورک در دستور کار نیست.
تدابیر امنیتی شدیدروزنامهٔ The New York Post که یک ارگان جناح راست آمریکا محسوب میشود، از دولت آمریکا به دلیل فراهم کردن تدابیر امنیتی شدید در محافظت از رئیسجمهور ایران انتقاد کرده است.
این روزنامه مینویسد: "طبق گفتهٔ یک منبع آگاه، احمدینژاد به یک آسانسور شخصی در طبقهٔ خود دسترسی دارد و تمامی ملزومات او توسط افسران محافظ وی تأمین میشود. شیشههای پنجرهٔ اتاقهای او با شیشههای ضد گلوله تعویض شده است."