۲۴ آذر ۱۴۰۴
به روز شده در: ۲۴ آذر ۱۴۰۴ - ۰۸:۴۴
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۷۷۷۱۰۰
تاریخ انتشار: ۱۱:۰۷ - ۱۱-۰۱-۱۴۰۰
کد ۷۷۷۱۰۰
انتشار: ۱۱:۰۷ - ۱۱-۰۱-۱۴۰۰

بوکر بین‌المللی ۲۰۲۱؛ نامزد‌هایی از چهار قاره

آثاری از چهار قاره و در ۱۱ زبان مختلف به فهرست نامزد‌های اولیه «جایزه بوکر بین‌المللی ۲۰۲۱» راه یافتند.بوکر بین‌المللی ۲۰۲۱؛ نامزد‌هایی از چهار قاره
 
به گزارش گروه فرهنگی ایرنا از خبرگزاری آسوشیتدپرس، جایزه بوکر بین‌المللی ۲۰۲۱ روز گذشته (سه‌شنبه ۱۰ فروردین ۱۴۰۰) نامزد‌های اولیه خود را شناخت. در بین ۱۳ اثری که امسال به رقابت برای این جایزه ۶۹ هزار دلاری راه یافتند، نام کان ژو (Can Xue) نویسنده چینی و نگوگی وا تیونگو (Ngugi wa Thiong’o) نویسنده کنیایی که مدت‌هاست از آن‌ها به عنوان برندگان احتمالی نوبل ادبیات یاد می‌شود نیز به چشم می‌خورد.

فهرست کوتاه نامزد‌های جایزه بوکر بین‌المللی امسال شامل آثاری از چهار قاره است که از آن جمله می‌توان به جنگ فقرا (The War of the Poor) از اریک ویلار نویسنده فرانسوی، به یادِ خاطره (In Memory of Memory) اثر ماریا استپانووا نویسنده روس، مضرات سیگار کشیدن در تختخواب (The Dangers of Smoking in Bed) اثر ماریانا انریکز از آرژانتین و جزئیات فرعی (Minor Detail) نوشته آدانیا شیبلی نویسنده فلسطینی اشاره کرد.
 
به گفته لوسی هیو هلت (Lucy Hughes-Hallett)، رئیس هیات داوران این دوره از جایزه بوکر بین‌المللی، پیرنگ غالب در بین آثار منتخب، موضوع مهاجرت و رنج ناشی از آن و همچنین بهم‌پیوستگی مفید در دنیای مدرن بود.

بیشتر نویسندگان و مترجمان حاضر در این فهرست، برای اولین بار است که شانس رقابت برای جایزه بوکر بین‌المللی را به دست می‌آورند، از بین نامزد‌ها فقط مگان مک دوول مترجم و کان ژو نویسنده پیش‌تر نیز نامزد دریافت این جایزه شده بودند.
امسال همچنین برای اولین بار در تاریخ جایزه بوکر، یکی از کتاب‌های منتخب به دست خود نویسنده ترجمه شده است؛ نگونی وا تیونگو کتاب ۹ مطلق (The Perfect Nine: The Epic Gikuyu and Mumbi) را خود به زبان کنیایی نوشته و سپس به انگلیسی ترجمه کرد.  

فهرست کوتاه نامزد‌ها ۲۲ آوریل (۲ اردیبهشت ۱۴۰۰) اعلام می‌شود و برنده نهایی دوم ژوئن (۱۲ خرداد) در یک مراسم مجازی معرفی خواهد شد.

جایزه بوکر بین‌المللی هر ساله به یک رمان ترجمه شده به زبان انگلیسی اهدا می‌شود که در انگلستان یا ایرلند منتشر شده باشد. هدف از اهدای این جایزه، تشویق ناشر و خواننده به نشر و مطالعه کتاب‌های داستانی از سراسر جهان و معرفی و تبلیغ کار مترجمان است. هم رمان‌ها و هم مجموعه داستان‌های کوتاه واجد شرایط رقابت برای دریافت این جایزه هستند. به نویسنده و مترجم اثر برگزیده مشترکا یک جایزه نقدی ۵۰ هزار پوندی (۶۹ هزار دلاری) اهدا می‌شود و نویسندگانی که به فهرست کوتاه این جایزه راه پیدا کنند نیز هرکدام یک هزار پوند دریافت می‌کنند.
ارسال به دوستان
جدال بر سر افزایش سقف سنی پذیرش در دانشگاه فرهنگیان انتقاد روزنامه جوان از دبیر شورای عالی انقلاب فرهنگی: به ما می گویید ایران اینترنشنال؟ «خوزه کاست» پیروز انتخابات ریاست جمهوری شیلی شد خریدهای دختر و داماد پزشکیان از فروشگاهی در آلماتی (عکس) خدا را شکر تحریم‌ایم وگرنه بیشتر حیف‌ومیل می‌شد!- سعدوندی تحلیل‌گر اقتصادی خوراکی‌های به‌ظاهر سالم اما سرشار از قند پنهان کیهان: محکوم کردن طالبی دارستانی، بازی در زمین دشمن است روزنامه جمهوری اسلامی: امام جمعه ای که بی حجاب را هرزه می نامد چه مشکلی را حل می کند؟ پلیس سیدنی: اطلاعات تازه از عاملان تیراندازی در استرالیا / نسبت خانوادگی و ویزای تحصیلی علم الهدی: مشهد جای گردشگر نیست جای زائر است؛ گردشگر باید برود مازندران تجلیل از ۲۲ دانشمند برتر جهان در دانشگاه علوم پزشکی تهران لیست کامل مواد غذایی رقیق‌کننده خون برای پیشگیری از بیماری‌های قلبی چرا لیمو را به چای سبز اضافه کنیم؟ ۷ فایده شگفت‌انگیز غلامرضا تختی در ۲۴ سالگی و در کربلا؛ سال ۱۳۳۳ (عکس) چرا شیشه ضدگلوله ترک می‌خورد اما نمی‌شکند؟