۱۰ تير ۱۴۰۴
به روز شده در: ۱۰ تير ۱۴۰۴ - ۲۰:۱۸
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۶۰۰۱۴۵
تاریخ انتشار: ۱۵:۰۲ - ۰۲-۰۱-۱۳۹۷
کد ۶۰۰۱۴۵
انتشار: ۱۵:۰۲ - ۰۲-۰۱-۱۳۹۷

دهباشی: شایگان را در خارج از ایران بسیار بیشتر از داخل می‌شناختند

ایشان آثار دیگری نیز داشتند که بسیاری از آن‌ها هنوز ترجمه نشده است و امیدواریم به زودی ترجمه شود. آخرین کتاب‌شان را نیز درباره شارل بودلر نوشتند و آرزو داشتند سه کتاب در این زمینه بنویسند که دومی پروس و سومی درباره مونتی بود؛ اما متاسفانه این سکته مغزی به ایشان امان نداد.

علی دهباشی در مورد درگذشت داریوش شایگان می‌گوید: «ایران یک انسان بزرگ را از دست داد که به دلیل نوع مطالعات و گستردگی کارهایش یک دانشمند چند وجهی بود. داریوش شایگان در دنیای خارج از ایران بسیار شناخته شده‌تر از داخل بود.»

به گزارش ایلنا، علی دهباشی، نویسنده و سردبیر مجله «بخارا» درباره درگذشت داریوش شایگان گفت: «ایران یک انسان بزرگ را از دست داد که به دلیل نوع مطالعات و گستردگی کارهایش یک دانشمند چندوجهی بود. ایشان در چندین حوزه کار کرد و در هر یک از این حوزه‌ها نیز درخشان بود. شایگان در هندشناسی یگانه بود. 55 سال قبل کتاب «ادیان و مکتب‌های فلسفی هند» را نوشت که هنوز پس از این همه سال، تنها کتاب در این زمینه است که یگانه مرجع هندشناسی محسوب می‌شود. در حوزه فرهنگ ایران نیز کتاب «پنج اقلیم حضور» را که درباره بزرگترین شاعران ایران است، نوشت. در حوزه مسائل دنیای معاصر نیز «افسون‌زدگی جدید» از ایشان کتاب مهمی محسوب می‌شود که به چندین زبان ترجمه شده و دربرگیرنده آرا و عقاید ایشان نسبت به مسائل مهم جهان امروز است.»

دهباشی همچنین عنوان کرد: «ایشان آثار دیگری نیز داشتند که بسیاری از آن‌ها هنوز ترجمه نشده است و امیدواریم به زودی ترجمه شود. آخرین کتاب‌شان را نیز درباره شارل بودلر نوشتند و آرزو داشتند سه کتاب در این زمینه بنویسند که دومی پروس و سومی درباره مونتی بود؛ اما متاسفانه این سکته مغزی به ایشان امان نداد.»

او درباره جایگاه داریوش شایگان در حوزه اندیشه معاصر عنوان کرد: «ایشان به علت نگاه چندگانه و چند فرهنگی که داشتند فارغ از تعصبات رایج به ایران و فرهنگ ایران نگاه می‌کردند. ایران را کشوری مهم می‌دانستند و معتقد بودند با نگاه بسته و همراه با تعصب نمی‌توان به ایران نگاه کرد و ایران همیشه فرهنگ‌های گوناگون را در خودش پذیرفته است بنابراین ایران را به عنوان سرزمینی که همیشه آغوش خود را به روی فرهنگ‌های گوناگون باز کرده باید شناخت. ایشان شناخت ایران را اینگونه می‌خواستند.»

علی دهباشی همچنین گفت: «در دنیای خارج از ایران داریوش شایگان بسیار شناخته شده‌تر بودند و تمام آثار ایشان به فرانسه، انگلیسی، آلمانی، عربی، ترکی و اسپانیولی ترجمه شده است. ایشان در دنیای غیرایرانی بسیار شهرت دارند و دانشمندان بزرگی ایشان را می‌شناسند.»

 

برچسب ها: دهباشی ، شایگان
ارسال به دوستان
نشت مواد خطرناک از پالایشگاه حیفا: شهردار خواستار تخلیه فوری شد هشدار ایران به اروپا: مماشات با اسرائیل، شراکت در جنایت است هشدار عمان: شرط‌های جدید، مذاکرات هسته‌ای ایران و آمریکا را به بن‌بست می‌کشاند قطع ارتباط با ناظران اتمی: ایران بازرسی‌های آژانس را به حالت تعلیق درآورد پیشنهاد ایتالیا برای مذاکرات ایران و آمریکا: رم، میزبان احتمالی گفت‌وگوها رئیس‌جمهور در مراسم گرامیداشت شهید کاظمی: ادای احترام به رئیس فقید سازمان اطلاعات سپاه همدردی ترکیه با ایران: مقامات عالی‌رتبه در سفارت ایران، دفتر یادبود را امضا کردند آزمایش بر روی 1200 کودک در استرالیا بعد از دستگیری یک متهم به تجاوز در مراکز نگهداری کودکان انهدام باند قاچاق مهمات جنگی در لرستان: کشف ۲۲ هزار فشنگ کلاشینکف ادعای ترامپ: «تأسیسات هسته‌ای ایران نابود شد؛ جشن کوچکی در واشنگتن!» فریب وام فوری را نخورید: دام جدید کلاهبرداران در فضای مجازی آمریکا مانع اجرای تور گروه موسیقی انگلیسی مخالف اسرائیل شد ؛ لغو ویزا و اخراج پیام صریح رئیس‌جمهور ایران در کنفرانس بین‌المللی: تجاوز اسرائیل و آمریکا، مانع توسعه ملت‌هاست هوش مصنوعی «آنتروپیک» میلیون‌ها کتاب را نابود کرد هشدار تهران به برلین: مراقب فضاسازی‌های مشکوک برای انحراف افکار عمومی باشید