۱۲ ارديبهشت ۱۴۰۴
به روز شده در: ۱۲ ارديبهشت ۱۴۰۴ - ۲۱:۲۱
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۵۲۰۸۴۰
تعداد نظرات: ۱۳ نظر
تاریخ انتشار: ۱۲:۰۵ - ۱۲-۱۱-۱۳۹۵
کد ۵۲۰۸۴۰
انتشار: ۱۲:۰۵ - ۱۲-۱۱-۱۳۹۵
یک گزارش دیدنی که لبخند به لب تان می آورد

زیرنویس‌های بامزه‌ای که پیازداغ اضافه دارند (+فیلم)

این روزها بازار زیرنویس فارسی فیلم‌های غیرمجاز داغ داغ است. اما در این میان برخی مترجم‌ها دست به خلاقیت می‌زنند و اضافه بر دیالوگ‌ها توضیحاتی می‌دهند که گاهی خیلی بامزه است.
ارسال به دوستان
انتشار یافته: ۱۳
در انتظار بررسی: ۴
غیر قابل انتشار: ۰
md
Iran (Islamic Republic of)
۱۲:۱۷ - ۱۳۹۵/۱۱/۱۲
60
56
به نظرم این کار واقعا به کلیت یک فیلم ضربه می زند. مترجم امانت دار محتوا به حساب می آید و این کار به نوعی توهین به شعور تماشاگر هست.
پاسخ ها
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۰۸:۲۶ - ۱۳۹۵/۱۱/۱۳
درسته. ولی باید زبان اصلی گوش بدی. هر کاری کنه ترجمه، ترجمه است.
ناشناس
Pakistan
۱۳:۱۹ - ۱۳۹۵/۱۱/۱۲
38
41
کار جالبی نیست. مخصوصا که طبق معمول شورش رو در آوردن
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۴:۱۱ - ۱۳۹۵/۱۱/۱۲
29
33
اینطوری باشه به بقیه ترجمه هم اعتمادی نیست
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۴:۳۰ - ۱۳۹۵/۱۱/۱۲
20
27
بعضی از ترجمه ها را اصلا نمی کردند بهتر بود
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۴:۴۲ - ۱۳۹۵/۱۱/۱۲
20
53
دیوونه کامنتاییم که نگران امانت داری مترجمن. داداچ کتاب که نیس فیلمه. طرف هم منظور رو میرسونه بهتر هم میرسونه
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۴:۵۷ - ۱۳۹۵/۱۱/۱۲
9
13
خیلی اشتباهه. من تا حالا چند بار گفتم که اینا چقدر به ایران گیر میدن، دیگه فکرشو نمیکردم بزنم عقب دوباره گوش بدم (یکم انگلیسی که بلدیم) شاید مترجم دروغ گفته باشه. خلاصه خیر نبینین. دی. نه شوخی کردم. خیر ببینین ولی درست ترجمه کنین. اگرم علاقه به نگارش متن دارین با فیلمنامه نویس فیلم تماس بگیرین و بگید در پروژه های بعدی ازتون استفاده کنن.
ناشناس
Australia
۱۵:۲۳ - ۱۳۹۵/۱۱/۱۲
1
17
میشه لطفا فیلمایی که اینجا میزارید لینک مستقیم باشه از رو سرور خود سایتتون. تو آپارات فیلما خیلی کند به نمایش در میاد، ماشالا چه سرویس دهی داره این یوتیوپ ایرانی!
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۵:۵۴ - ۱۳۹۵/۱۱/۱۲
4
2
چه فرقی داره ناشناس 14 و 42 اثر هنری اثر هنریه و باید امانتداری کرد
ناشناس
Germany
۱۷:۱۶ - ۱۳۹۵/۱۱/۱۲
0
7
از این ترجمه ها تو فیلمهایی که قبل از انقلاب دوبله شده بودند هم هست مثل تیکه هایی که تو فیلمهایی با بازی جان اسپنسر یا بعضی فیلمهای کابوی بود.
اتفاقا به فیلم که ضربه نزده هیچ با مزه تر هم شده!
ناشناس
Canada
۲۱:۲۵ - ۱۳۹۵/۱۱/۱۲
0
5
خیلی‌ باحال بود! کلی‌ خندیدم!
ناشناس
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
۲۳:۲۵ - ۱۳۹۵/۱۱/۱۲
5
2
این کار توهین به ۷ میلیارد انسان روی کره زمین است.
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۰۹:۵۶ - ۱۳۹۵/۱۱/۱۳
0
9
اگر همه کامنتهای خوب را منتشر نمی کنید سایتتان را جمع کنید.
محسن برهانی: ستاد امر به معروف صلاحیت ارسال پیامک ‎حجاب ندارد چه برسد به شناسایی افراد بی‌حجاب واشنگتن : دیگر برای میانجیگری مذاکرات اوکراین و روسیه به دور دنیا سفر نمی‌کنیم نتانیاهو : حمله ما به کاخ ریاست جمهوری دمشق پیام آشکاری به نظام سوریه بود بخشدار هرمز : غارت خاک هرمز کذب است / مافیا نمی‌خواهد گردشگری در هرمز رونق بگیرد حذف نیمی از اپ‌های پلی استور توسط گوگل واکنش مشاور وزیر خارجه به ادعای برخی رسانه‌های غربی در مورد فعالیت های هسته‌ای ایران نماینده مجلس : پیوستن به پالرمو و CFT راه دور زدن تحریم‌ها را می‌بندد اطلاعیه دانشگاه علوم پزشکی هرمزگان درباره جمع‌آوری کمک های مردمی واکنش سخنگوی وزارت خارجه به نقش «اخلال‌گرانه» فرانسه وزیر خارجه لبنان: لبنانی‌ها از سقوط اسد خوشحال شدند علاءالدین بروجردی : مذاکرات دو آفت دارد که تمایلی ندارند به نتیجه برسد محمد هاشمی : اطلاع‌رسانی مناسبی درباره انفجار بندر شهید رجایی صورت نگرفته است زلزله ۷.۴ ریشتری در آرژانتین؛ هشدار سونامی صادر شد روایت رویترز از جزئیات مذاکرات ایران و آمریکا امام جمعه اهواز : گروهی که بتوانند جای خالی انبیاء را پر کنند، علما هستند / خداوند فرمان تشکیل حوزه‌های علمیه را داد
نظرسنجی
به نظر شما هدف ستاد امر به معروف از ارسال پیامک های حجاب به موبایل های مردم چیست؟