۱۰ آبان ۱۴۰۴
به روز شده در: ۱۰ آبان ۱۴۰۴ - ۱۸:۵۶
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۳۱۸۴۶۶
تاریخ انتشار: ۱۷:۰۸ - ۱۳-۱۱-۱۳۹۲
کد ۳۱۸۴۶۶
انتشار: ۱۷:۰۸ - ۱۳-۱۱-۱۳۹۲

جنجال مخالفان اردوغان بر سر امضای توافقنامه تک نسخه ای در تهران

وی مقامات دولت ترکیه را متهم کرد که بدون درک و فهم محتوای توافقنامه، آن را امضا کرده اند چرا که این توافقنامه تنها به زبان فارسی و بدون وجود نسخه های انگلیسی و ترکی نگارش شده است.
مخالفان دولت ترکیه از اینکه رجب طیب اردوغان نخست وزیر این کشور در سفر به تهران، توافقنامه تک نسخه ای به زبان فارسی را امضا کرده است به شدت از وی انتقاد کردند.

به گزارش عصر ایران، مخالفان کابینه ترکیه گفته اند به هنگام امضای توافقنامه بازرگانی میان دولت های ایران و ترکیه در تهران، این توافقنامه دارای نسخه هایی به زبان های ترکی و انگلیسی نبوده و  این اقدام به معنی نادیده گرفتن عرف دیپلماتیک است.

رجب طیب اردوغان نخست وزیر ترکیه هفته گذشته در راس هیات بلندپایه به تهران سفر کرد. مقامات ترکیه در این سفر توافقنامه هایی را با همتایان ایرانی خود امضا کردند.

"فاروق لوگ اوغلو" معاون دبیرکل حزب جمهوری (حزب مخالف) در مصاحبه با روزنامه "تودی زمان" ترکیه گفت: هر توافقنامه یا قرارداد دوجانبه ای باید پس از اطلاع وزارتخانه مربوطه و آگاهی وزارت خارجه از محتوا و جزئیات آن، به تایید این وزارتخانه نیز برسد.



وی افزود: اما هیچ کدام از این اقدامات برای توافقنامه بازرگانی امضا شده از سوی هیات دولتی ترکیه در سفر اخیر به تهران دیده نمی شود به ویژه که چنین اقدامات حساس و مرتبط با منافع اساسی کشور دیده نمی شود.

این فعال سیاسی ترکیه اضافه کرد: براساس گزارش های دریافتی، "نهاد جیبقجی" وزیر اقتصاد ترکیه در ابتدا از امضای این توافقنامه خودداری کرد زیرا این توافقنامه تک نسخه ای بود و نسخه ای به زبان ترکی یا انگلیسی نداشت. با این حال پس از اشاره دست اردوغان در جمع دو هیات ایران و ترکیه، وزیر اقتصاد ترکیه مجبور می شود این توافقنامه را امضا کند.

وی مقامات دولت ترکیه را متهم کرد که بدون درک و فهم محتوای توافقنامه، آن را امضا کرده اند چرا که این توافقنامه تنها به زبان فارسی و بدون وجود نسخه های انگلیسی و ترکی نگارش شده است.

 "فاروق لوگ اوغلو" همچنین خواستار نگارش دوباره این توافقنامه به زبان ترکی شد و گفت: هنگام نگارش توافقنامه ای میان دو کشور، این توافقنامه باید به زبان دو کشور و نسخه سوم به زبان انگلیسی تهیه شود. آنچه که در این ماجرا روی داد به هیچ عنوان اقدام قابل قبولی نیست.

روزنامه تودی زمان اضافه کرد: شیوه ای که دولت ترکیه قراردادها را امضا کرده انتقاد گسترده ای از سوی احزاب مخالف را به دنبال داشته است زیرا هیات ترکی عرف دیپلماتیک را به هنگام امضای توافقنامه ها رعایت نکرد.


ارسال به دوستان
ورود کد امنیتی
captcha
کارت رفاهی ویژه جهیزیه تا پایان آبان عملیاتی می‌شود پایان رابطه جنجالی؛ لامین یامال رسماً جدایی از «نیکی نیکول» را تأیید کرد آغاز مقتدرانه شطرنج‌بازان ایران در جام جهانی گوا؛ پیروزی دانشور و ایدنی در روز نخست پاسخ خانه‌ سینما به درخواست صنوف سینمایی برای پیگیری حذف پروانه ساخت هوای تهران پنج درجه سرد می‌شود دومین قربانی سری آ؛ پاتریک ویرا از هدایت جنوا برکنار شد استحکام با بردهای اقتصادی؛ سپاهان با خط دفاع «آهنین» به رتبه دوم جدول رسید انتقاد شدید شمسایی از ریاض؛ «عربستان برای میزبانی بازی‌های همبستگی آماده نیست!» گابریل ماگالاش؛ ستون فولادی آرسنال و بهترین مدافع گلزن پنج لیگ معتبر اروپا زلزله ۴.۷ ریشتری در بهاباد یزد قاتل خونسرد و لوکس؛ تمجید رسانه‌های یونان از درخشش ویژه مهدی طارمی در المپیاکوس ادعای فرستاده آمریکا: «راه‌حل بحران لبنان در خلع سلاح حزب‌الله» است کاراکترهای محوری سریال «الگوریتم» ؛  مردان قانون و تبهکاران مرموز سوبولنکو تاریخ‌ساز شد؛ صدرنشینی پیاپی برای دومین سال متوالی در تنیس زنان مهم ترین عوامل در ابتلا به فراموشی