۱۴ ارديبهشت ۱۴۰۴
به روز شده در: ۱۴ ارديبهشت ۱۴۰۴ - ۱۹:۵۵
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۲۸۵۹۳۳
تاریخ انتشار: ۱۰:۵۰ - ۲۶-۰۴-۱۳۹۲
کد ۲۸۵۹۳۳
انتشار: ۱۰:۵۰ - ۲۶-۰۴-۱۳۹۲

دوبلر نقش اوشین (+عکس)

وي در پاسخ به اين سوال كه چگونه دوباره نقش به "مريم شير‌زاد" داده شد، افزود: بعد از اينكه حال "مريم‌شيرزاد" بهبود يافت او "با "ژاله علو" تماس گرفت و خواست كه دوباره صدا‌پيشگي "اوشين" را برعهده گيرد و "ژاله علو" گفت: كه بايد من موافق باشم.
"مهوش افشاري" مدير دوبلاژ پيشكسوت سيما و صدا پيشه "اوشين" در خصوص حضور كمرنگ خود در اين مجموعه و حضور تنها در سه قسمت اين سريال حضور داشتند به خبرنگار باشگاه خبرنگاران گفت: در مجموعه "اوشين" به دليل فوت پدر "مريم شيرزاد"، او به سفر رفت و من به جاي وي دوبله "اوشين" را برعهده گرفتم.

وي افزود: "مريم شيرزاد" به دليل فوت پدر خود نتوانست چند ماهي سركار بيايد و مدير دوبلاژ اين سريال "ژاله علو" از من خواست كه صدا‌پيشگي نقش "اوشين" را برعهده گيرم.

"افشاري" تصريح كرد: "ژاله علو" از "مريم شيرزاد" خواست كه بر سر كار بياييد ولي او گفت من شرايط كار كردن را ندارم و اين نقش را به شخص ديگري دهيد.

مردم متوجه تغيير صدا نشدند


صدا‌پيشه "جيمبو" با اشاره به اين مطلب كه "اوشين" چند گوينده عوض كرده، اظهار داشت: در "اوشين" به دليل نشان دادن دوران پيري، كودكي و جواني چند دوبلور عوض كرد و مردم نيز اعتراضي به اين مسئله نكردند و همه دوبلورها به خوبي از عهده كار برآمدند.

"افشاري" در خصوص اعتراض مردم به صداي او به دليل گويندگي نقش "اوشين" به جاي "مريم‌شيرزاد" گفت: مردم متوجه تغييرات نشدند و هنوز دوبله قسمتهاي زيادي از "اوشين" با صداي "مريم شيرزاد" نگذشته بود كه مردم بخواهند اعتراض كنند.

مشكلي با حضور مجدد "مريم شيرزاد" نداشتم


وي در پاسخ به اين سوال كه چگونه دوباره نقش به "مريم شير‌زاد" داده شد، افزود: بعد از اينكه حال "مريم‌شيرزاد" بهبود يافت او "با "ژاله علو" تماس گرفت و خواست كه دوباره صدا‌پيشگي "اوشين" را برعهده گيرد و "ژاله علو" گفت: كه بايد من موافق باشم.

مدير دوبلاژ آثار ماندگار انيميشن ادامه داد: "شيرزاد" طي نماسي با من دوست داشت كه در اين كار حاضر شود و من هم با جان و دل پذيرفتم.

افشاري خاطرنشان كرد: هيچگونه اعتراضي در خصوص اينكه چرا من صدا‌پيشه بودم يا شخص ديگري نبوده و دوبلورهاي "اوشين" نيز به دليل قرار گرفتن در شرايط متفاوت سني بايد عوض مي‌شد.

وي با اشاره به دوبله مجموعه "پسر شجاع" گفت: در سريال پسر شجاع، "نادره سالار‌پور" گويندگي كرد و بعد از ۲۰ قسمت من دوبله آن نقش را برعهده گرفتم كه بسيار هم مورد استقبال قرار گرفت و معتقدم همين امر ارزشمند است كه هر دوبلوري بتواند كار خود را درست انجام دهد و ديگر حرفها جايي ندارد.
ارسال به دوستان
صعود ۱۲ تیم به لیگ دسته ۳ فوتبال کشور؛ دستگیری عجیب مدیرعامل یک باشگاه در روز جشن صعود شبی سیاه برای منچستریونایتد؛ شانزدهمین باخت فصل و سقوط به رده پانزدهم جدول حکم حبس سه فلسطینی به اتهام برنامه‌ریزی برای ترور بن گویر شرط عجیب ستاره استقلال خوزستان برای پرسپولیس و سپاهان؛ بیفوما فقط به تیم آسیایی می‌رود! پشیمانی کلوپ از رد پیشنهاد رئال مادرید؛ سرمربی سابق لیورپول حسرت فرصت از دست رفته را می‌خورد شاهکار پاکدامن در سئول؛ شمشیرباز ایران نفر دوم رنکینگ جهان را شکست داد و یک چهارم نهایی شد روایت مبهم پلیس انگلیس از بازداشت چند ایرانی در پرونده امنیتی وعده وزارت ورزش عربستان عملی شد؛ پاداش ۵۴ هزار دلاری برای قهرمانان آسیایی الاهلی حسنی مبارک؛ از اقتدار تا سقوط بی‌اطلاعی مدیرعامل استقلال خوزستان از شکایت بوژوویچ به فیفا؛ مطالبات سرمربی سابق دردسرساز شد رقابت مرگبار خارج از زمین؛ قتل هوادار آتالانتا در درگیری با طرفداران اینتر در برگامو مسمومیت گسترده دانشجویان علوم پزشکی زاهدان ساعی: هیچ اختلافی بین ناهید و مبینا نیست؛ شایعه‌سازان، دشمنان موفقیت تکواندو هستند گندوز در تیررس شایعات و نیازمند در ابهام؛ معمای دروازه‌بان پرسپولیس در نقل و انتقالات ادعای رسانه یونانی: کاپیتان سابق تیم ملی ایران به لیگ برتر بازمی‌گردد؛ حاج‌صفی با یک تیم ایرانی به توافق رسید؟